h无码视频在线播放,91国语精品自产拍在线观看,avtt久久东京热,9191精品国产日本欧美,制服丝袜中文字幕日韩,裸体无码视频一区,国产福利一区二区三区在线视频

每日一詞|全國貿(mào)促系統(tǒng) national trade promotion system

來源:中國日報網(wǎng)
2024-02-02 09:38 
分享
分享到
分享到微信

據(jù)中國國際貿(mào)易促進委員會1月30日介紹,2023年,全國貿(mào)促系統(tǒng)共簽發(fā)出境ATA單證冊9273份,同比增長191.97%。

China's national trade promotion system issued 9,273 Admission Temporaire/Temporary Admission (ATA) Carnets in 2023, surging by 191.97 percent year on year, said the China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) on January 30.

2024年1月30日,遠洋滾裝船在福州港江陰港區(qū)裝運出口海外的乘用車輛(無人機照片)。圖片來源:新華社

【知識點】

ATA單證冊是一本國際通用的海關通關文件,是世界海關組織為暫時進出境貨物而專門創(chuàng)設的,也被稱為“貨物通關護照”。

據(jù)介紹,2023年,全國貿(mào)促系統(tǒng)累計簽發(fā)原產(chǎn)地證書、ATA單證冊、商事證明書等各類證書621.02萬份,較上年同比增長16.05%。其中,全國貿(mào)促系統(tǒng)非優(yōu)惠原產(chǎn)地證書簽證金額共計3822.09億美元,同比增長7.13%;簽證份數(shù)共計391.43萬份,同比增長13.44%。

全國貿(mào)促系統(tǒng)優(yōu)惠原產(chǎn)地證書簽證金額共計651.52億美元,同比增長7.07%;簽證份數(shù)共計167.69萬份,同比增長21.54%。全國貿(mào)促系統(tǒng)簽發(fā)原產(chǎn)地證書,特別是優(yōu)惠原產(chǎn)地證書簽證量的穩(wěn)定增長,說明隨著我國加大自貿(mào)協(xié)定實施推廣力度等穩(wěn)外貿(mào)政策效應的逐步顯現(xiàn),我國外貿(mào)企業(yè)出口享惠的能力和水平也不斷提升。

【重要講話】

我們要堅定不移推進中國式現(xiàn)代化,完整、準確、全面貫徹新發(fā)展理念,加快構建新發(fā)展格局,推動高質量發(fā)展,統(tǒng)籌好發(fā)展和安全。要堅持穩(wěn)中求進、以進促穩(wěn)、先立后破,鞏固和增強經(jīng)濟回升向好態(tài)勢,實現(xiàn)經(jīng)濟行穩(wěn)致遠。

We will steadfastly advance Chinese modernization, fully and faithfully apply the new development philosophy on all fronts, speed up building the new development paradigm, promote high-quality development, and both pursue development and safeguard security. We will continue to act on the principle of seeking progress while maintaining stability, promoting stability through progress, and establishing the new before abolishing the old. We will consolidate and strengthen the momentum of economic recovery, and work to achieve steady and long-term economic development.

——2023年12月31日,習近平發(fā)表的二〇二四年新年賀詞

我們實行更加積極主動的開放戰(zhàn)略,構建面向全球的高標準自由貿(mào)易區(qū)網(wǎng)絡,加快推進自由貿(mào)易試驗區(qū)、海南自由貿(mào)易港建設,共建“一帶一路”成為深受歡迎的國際公共產(chǎn)品和國際合作平臺。我國成為一百四十多個國家和地區(qū)的主要貿(mào)易伙伴,貨物貿(mào)易總額居世界第一,吸引外資和對外投資居世界前列,形成更大范圍、更寬領域、更深層次對外開放格局。

We have pursued a more proactive strategy of opening up. We have worked to build a globally-oriented network of high-standard free trade areas and accelerated the development of pilot free trade zones and the Hainan Free Trade Port. As a collaborative endeavor, the Belt and Road Initiative has been welcomed by the international community both as a public good and a cooperation platform. China has become a major trading partner for more than 140 countries and regions, it leads the world in total volume of trade in goods, and it is a major destination for global investment and a leading country in outbound investment. Through these efforts, we have advanced a broader agenda of opening up across more areas and in greater depth.

——2022年10月16日,習近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告

【相關詞匯】

外貿(mào)企業(yè)

foreign trade enterprises

原產(chǎn)地證書

Certificates of Origin

中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))

【責任編輯:于涵】

為你推薦

換一批
中國日報網(wǎng)版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報網(wǎng)簽署內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關。
版權保護:本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(wǎng)(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經(jīng)中國日報網(wǎng)事先協(xié)議授權,禁止轉載使用。給中國日報網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn
  • <mark id="3ucjq"></mark>
    <object id="3ucjq"></object>
    1. <label id="3ucjq"></label>
    2. <tt id="3ucjq"><tt id="3ucjq"><dd id="3ucjq"></dd></tt></tt>
      <fieldset id="3ucjq"><menu id="3ucjq"></menu></fieldset><td id="3ucjq"><dfn id="3ucjq"></dfn></td>

      <strike id="3ucjq"><progress id="3ucjq"></progress></strike>

        h无码视频在线播放,91国语精品自产拍在线观看,avtt久久东京热,9191精品国产日本欧美,制服丝袜中文字幕日韩,裸体无码视频一区,国产福利一区二区三区在线视频 av无码本番在线播放 久久黄色a级电影 国产精品密蕾丝视频 亚洲一级二级高清无码 在线精品亚洲观看不卡欧 超清无码大片在线 中国日本亚洲综合久久久