《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》老撾語版。
紅網(wǎng)時刻新聞12月8日訊(記者 蔡娟 通訊員 邱昱彰)今日,記者從湖南教育出版社獲悉,該社已經(jīng)出版的脫貧攻堅題材報告文學作品《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》版權輸出老撾,老撾語版由老撾作家出版社正式出版發(fā)行。目前,該書實現(xiàn)了8個語種的版權輸出。
《十村記:精準扶貧路》(以下簡稱“十村記”)是湖南教育出版社2020年11月出版的脫貧攻堅題材報告文學叢書。叢書共10本,通過選取了包括“精準扶貧”首倡地——湖南省花垣縣十八洞村在內(nèi)的習近平總書記就扶貧問題視察(視頻連線)過的10個村落為素材,記錄了發(fā)生在這十個村落背后的人和事,把扶貧精神通過一個個具體的案例展現(xiàn)在讀者面前,以點帶面展示我國精準扶貧的偉大成果。叢書入選5個國家級重點出版項目,2個省級重點出版項目,獲得獎項榮譽11項。叢書自出版以來,得到了海內(nèi)外讀者的認可。目前,“十村記”已實現(xiàn)向亞、美、歐等20多個國家的版權輸出。
《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》,湖南教育出版社出版。
其中,由楊豐美、曾小穎、彭廣林合著的《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》獲湖南省第十五屆精神文明建設“五個一工程”獎,葡萄牙文版入選2021年絲路書香工程,版權輸出到老撾、巴西、埃及、哈薩克斯坦、韓國、蒙古、俄羅斯、加拿大等8個國家。
《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》老撾語版,結緣于2018年的一次走訪。時任老撾人民革命黨中央總書記、國家主席本揚專程抵達十八洞村,到扶貧一線學習中國的“精準扶貧”經(jīng)驗。一年后,他還給十八洞村的村民寄來一封信,信中提到了他將十八洞村的實踐經(jīng)驗帶回了老撾,開展起了老撾版的脫貧攻堅戰(zhàn)。
據(jù)了解,為了更好地打磨語言,與老撾本地文化進行更自然地融合,《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》老撾語版邀請出生于湖南常德的廣東外語外貿(mào)大學老撾語教師劉穎君擔任翻譯,老撾國立大學文學院資深教師宋派·維萊副教授擔任審校,結合二家之長對全書文字進行完美的表達,把中國政策的具體內(nèi)容和一些獨特的概念更好地帶給老撾的讀者們,讓發(fā)生在十八洞村的故事也能走入他們的生活。
回憶起《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》老撾語版文字審校審議時的點點滴滴,宋派·維萊副教授感慨萬千。“中國與老撾之間的親密關系無需過多言語,這是一種發(fā)自內(nèi)心的信任與默契。每每夜深人靜時審?!毒珳史鲐毬贰芬粫倪^程讓我很享受,無數(shù)次被質(zhì)樸、純潔而又甘心默默付出的十八洞人所感動,毫不夸張地說,我?guī)锥葻釡I盈眶,仗義而細膩的村干部龍書伍、平凡而偉大的支教教師蒲力濤……如果將來還有機會去到中國,我一定要親自去十八洞村走一走,親眼看看這個欣欣向榮的湘西村莊,跟這些可愛的朋友拉拉家常?!?/p>
“對于老撾來說,十八洞村是一個更能被理解的樣板。之前相似的基本環(huán)境,讓十八洞村里的故事更容易被接受,同樣的經(jīng)驗也更能在老撾推廣落地,將給當?shù)貓?zhí)政者、學者們帶來啟發(fā),讓他們能夠更直觀地發(fā)現(xiàn)到背后的規(guī)律所在,并通過對比學習探索出屬于本地的脫貧經(jīng)驗。”湖南教育出版社國際部部長黃斌表示,《十村記:精準扶貧路·十八洞啟航》老撾語版的出版,不僅滿足了老撾讀者想要了解中國的現(xiàn)實需求,也是溝通中老文化的橋梁。
(蔡娟)